Gehra Hua Lyrics Translation in English
Gehra Hua Lyrics Translation in English
Tu Agar Meri Ye Hawayein Teri
If you are mine, then these winds are yours
Tu Agar Meri Saari Raahe Teri
If you are mine, then all these paths are yours
Tu Agar Meri Main Hun Tera
If you are mine, then I belong to you
Tu Agar Meri Ye Ujale Tere
If you are mine, then these lights are yours
Tu Agar Meri Dil Hawale Tere
If you are mine, then my heart is entrusted to you
Tu Agar Meri Main Hun Tera
If you are mine, then I belong to you
Betab Sa Mohabbat Ka Tu Inquilab Hai
You are the restless revolution of love
Mera Jahaan Teri Baahon Mein Khwab Khwab Hai
My whole world, wrapped in your arms, feels like a beautiful dream
Gehra Hua Gehra Hua
Love has grown deeper, deeper
Rang Aashiqui Gehra Hua
The color of romance has deepened
Gehra Hua Gehra Hua
Deeper and deeper
Dariya Dua Gehra Hua
The river of prayers has deepened
Tera Hua
It became yours
Tu Agar Meri Ye Hawayein Teri
If you are mine, then these winds are yours
Tu Agar Meri Sari Raahein Teri
If you are mine, then all these paths are yours
Tu Agar Meri Main Hun Tera
If you are mine, then I belong to you
Palkein Jhapakta Hai Aasamaan
The sky blinks its eyes in wonder
Lakhon Farishton Ki Hai Tu Jaan
You are the soul of countless angels
Wo Puchte Hai Rehti Kahaan
They keep asking where you live
Meri Bahon Mein Rehti Unko Bata
I tell them, “She lives in my arms”
Palkein Jhapakti Hai Aasamaan
Even the sky keeps blinking in amazement
Usne Bhi Tujh Sa Dekha Kahaan
It has never seen anyone like you
Hain Raunak Waha Tu Hai Jahan,
Wherever you are, that place shines brightly
Meri Baanh Mein Rehna Yahi Hai Dua
May you always remain in my embrace — that is my prayer
Tu Agar Meri Hain Fasana Tera
If you are mine, then the story is yours
Tu Agar Meri Toh Zamana Tera
If you are mine, then even the world is yours
Tu Agar Meri Main Hoon Tera
If you are mine, then I belong to you
Betab Sa Mohabbat Ka Tu Inquilab Hain
You are the restless revolution of love
Mera Jahaan Teri Baahon Mein Khwab Khwab Hai
My whole world, wrapped in your arms, feels like a beautiful dream
Gehra Hua Gehra Hua
Love has grown deeper, deeper
Rang Aashiqui Gehra Hua
The color of romance has deepened
Gehra Hua Gehra Hua
Deeper and deeper
Dariya Dua Gehra Hua
The river of prayers has deepened
Tera Hua
It became yours
Tu Agar Meri Ye Hawayein Teri
If you are mine, then these winds are yours
Tu Agar Meri Sari Raahein Teri
If you are mine, then all these paths are yours
Tu Agar Meri Main Hun Tera
If you are mine, then I belong to you
Teri Mohabbat Mein Jalna Bhi Hai
In your love, there is burning passion
Aur Tujhse Bach Ke Hi Chalna Bhi Hai
And yet, I must carefully protect myself from it too
Kuchh Rang Apna Badalna Bhi Hai
I must change some colors of my own
Maine Dhalna Tere Rang Mein Hain Sada
For I am forever meant to blend into your colors
Tu Chand Hai Ek Dhadakta Hua
You are like a glowing moon with a beating heart
Chori Se Mujhko Hi Takta Hua
Quietly gazing only at me
Seene Se Lag Ke Chamakta Hua
Shining brightly against my chest
Meri Jannat Ka Rasta Tu Hi Tu Hua
You became the path to my heaven
Tu Agar Meri Ye Hawayein Teri
If you are mine, then these winds are yours
Tu Agar Meri Saari Rahein Teri
If you are mine, then all these paths are yours
Tu Agar Meri Main Hoon Tera
If you are mine, then I belong to you
Betab Sa Mohabbat Ka Tu Inquilab Hai
You are the restless revolution of love
Mera Jaha Teri Baahon Mein Khaab Khaab Hai
My world in your arms feels like endless dreams
Gehra Hua Gehra Hua
Love has grown deeper, deeper
Rang Aashiqui Gehra Hua
The color of romance has deepened
Gehra Hua Gehra Hua
Deeper and deeper
Dariya Dua Gehra Hua
The river of prayers has deepened
Song Full Credits
Singer
Arijit Singh
,
Armaan Khan
Composer
Shashwat Sachdev
Lyrics / Lyricist
Irshad Kamil
Additional Music
Shashwat Sachdev
Language
Hindi
Release Date
2026