Jhol

Jhol Lyrics Translation in English

Maanu , Annural Khalid
Hindi
15 views
Published on May 21, 2026

Jhol Lyrics Translation in English

Kyun tainu main dikhawan
Why should I show you
Dilon rus gayi aan chhaavaan
That the shades of my heart have turned upset
Teri yaadaan ch bikhra main, duniya sajavan
Scattered in your memories, I try to decorate my world
Sun ve main kithe jaavaan
Tell me, where should I go now?
Hun rus gayi aan raawaan
Now even the paths have turned away from me
Main te dasiya si, khabaan ich takiya si
I had told you, I had seen it in my dreams
Le hun din vi nai chadeya
And now even the day hasn’t risen
Te dil ich tu mere man ich tu
And you are in my heart, you are in my mind
Jadon vi nai hondi paas
Whenever you’re not near me
Te tadapdi ae rooh
My soul aches in pain
Te rove tu kareeb sohni, haali na tu ja
Come close, my love, don’t leave yet
Tu hi hai mera naseeb
You are my destiny
Kadi vi na jaavein door
Never go far away
Assi laa dite jene vi tu mangdi ae taare
I brought down every star that you ever wished for
Meri jaan kadi vi na darin mere pyaare
My love, never be afraid, my dear
Dil ich tu meri hasrat ae tu
You are in my heart, you are my deepest desire
Asi tere utte marde ne, sande nai kyon
We die for you, why don’t you believe it?
Hun te roz tainu chaande jaande
Now every day we keep admiring you
Tere husn ute marde assi roz
Every day we fall for your beauty
Ki kariye sajna bol?
Tell me, beloved, what should I do?
Tere hi jhol utte nachde saare
Everyone dances wrapped in your charm
Tere pyaar ich kariye ki hun bol?
What should I do in your love now?
Sajna kiya aawaan kol?
Beloved, should I come closer to you?
Kihnu puchha main ehsaas kithe rakhde ne,
Whom should I ask where people keep their true feelings?
Galla talde, te naal kyon, hassde ne
Why do they avoid conversations yet laugh along?
Chhadd ditti main umeedan saari duniya ton
I’ve given up all hopes from this world
Ewein lokaan diyaan gallaan ich phasde ne
People just get trapped in others’ words
Nai main nai boldi aan jhooth, mere te tera ae saroor
No, I don’t lie
Tere utte likhhan gaane sone jachde ne
I’m intoxicated by your love
Dilan di yaari saadi, ve dilan da naya ae kasoor
The songs I write about you suit you beautifully
Naal rehna si zaroor, saade te iraade
Our friendship of hearts — perhaps that itself is our fault
Mera koi aur nahi ae dass ditta duniya nu
We were meant to stay together
Jadon vi aave apne naal laave khushiyaan nu
Those were our intentions
Jadon vi door jaave, jaan saadi kad jaave
I have told the whole world
Sajna ae tere kol wasna ae chaave
That I belong to no one else
Muskura ke le liti ae saadi zimmedaari
Whenever you come, you bring happiness with you
Nai main nai kiti kadi vi tere ton badgumaani
And whenever you go away, it feels like my life leaves with you
Tu mera yaar si, dil aasman paar si
Beloved, my heart wishes to live beside you
Ae do dilan da pyaar si oh
With just your smile, you took responsibility for me
Pyaar na si kaaghazi par
I have never doubted you
Meri khwaahish ae tu meri hasrat tu
You were my companion, my heart was beyond the skies
Asi tere utte marde ne mande nai kyon
This was the love of two hearts
Hun te roz tainu chaande jaande
It was never a paper-thin love
Tere husn ute marde asi roz
You are my wish, you are my longing
Ki kariye sajna bol
We die for you, why don’t you accept it?
Tere hi jhol ute nachde saare
Now every day we keep admiring you
Tere pyaar ich kariye ki
Every day we fall for your beauty
Hun bol, sajna kiya aavaan kol
Tell me, beloved, what should I do?
Tere te main vaari jaavaan
Everyone dances wrapped in your charm
Tere gun gaavaan main
What should I do in your love?
Tere bin jee lagda nai ae
Now tell me, beloved, should I come closer to you?
Bas tainu chaavaan main
I would sacrifice myself for you
Hun raawaan mod
I sing praises of you
Hun te roz tainu chaande jaande
Without you, my heart finds no peace
Tere husn ute marde asi roz
I only desire you
Ki kariye sajna bol?
Now turn these paths toward me
Tere hi jhol ute nachde saare
Now every day we keep admiring you
Tere pyaar ich kariye ki hun bol?
Every day we fall for your beauty
Sajna kiya aavaan kol?
Tell me, beloved, what should I do?

Song Full Credits

Singer Maanu , Annural Khalid
Composer Xulfi
Lyrics / Lyricist Maanu , Annural Khalid
Label Coke Studio Pakistan
Additional Music Xulfi
Language Hindi
Release Date 2026

Watch Official Video