Dust Lyrics Translation in Spanish
Dust Lyrics Translation in Spanish
Madda
Madda
Some idiot boy dere
Algún chico idiota ahí
You should go ahead and pop some corn and grab a stool
Deberías ir a buscar palomitas y sentarte
The boy's about to break some news
El chico está a punto de dar una gran noticia
All the numbers are final, no t-shirts, no vinyl
Todos los números son finales, sin camisetas, sin vinilos
Y'all 'bout to make me richie like Lionel, for real
Ustedes están a punto de hacerme rico como Lionel, de verdad
And that's the truth
Y eso es la verdad
Sixteen hours ahead in Melbourne, I don't even know what's goin' on back home, straight
Dieciséis horas por delante en Melbourne, ni siquiera sé qué está pasando en casa, en serio
Ayy
Ayy
Girls from Atlanta call me Santa
Las chicas de Atlanta me llaman Santa
Girls from Australia, what can I tell ya?
Las chicas de Australia, ¿qué puedo decirles?
You know I love you so much
Sabes que te quiero mucho
I just gotta handle somethin' bigger than us
Solo tengo que ocuparme de algo más grande que nosotros
Triple S was really to show you my love
Triple S fue realmente para mostrarte mi amor
And make sure you're good 'til the next time we meet up
Y asegurarme de que estés bien hasta la próxima vez que nos veamos
But now I gotta send it up
Pero ahora tengo que enviarlo arriba
Yеah
Yeah
They was like, "Go blow the dust off your plaquеs
Me dijeron: “Ve a quitarle el polvo a tus placas
Go blow the dust off your plaques"
Ve a quitarle el polvo a tus placas”
What was the year that they say you had slaps?
¿En qué año dicen que tuviste éxitos?
'Cause I don't remember it goin' like that
Porque no recuerdo que haya sido así
I don't remember one word in your raps
No recuerdo ni una palabra de tus raps
I don't know nothin' 'bout you on them tracks, let's go
No sé nada de ti en esas canciones, vamos
Yeah
Yeah
I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy
An FTX penthouse high-riser, yeah
Un penthouse alto de FTX, sí
Samuel Bankman, free all my guys up, yeah
Samuel Bankman, libertad para mis chicos, sí
I'm in a sold-out show with your girl on a riser
Estoy en un show agotado con tu chica en una plataforma
I'm with the mob at Graycliff, twenty cigars and they fuckin' my eyes up
Estoy con la mafia en Graycliff, veinte cigarros y me están jodiendo los ojos
I am not better or wiser, Future the Prince is my trusted advisor
No soy mejor ni más sabio, Future el Príncipe es mi consejero de confianza
If it's up to me, I get everyone hit, I get everyone lined up
Si dependiera de mí, haría que todos reciban un golpe, que todos estén en la lista
If it's up to me, I been clockin' you pussy, man, everyone time's up
Si dependiera de mí, ya te estaba vigilando, ya se te acabó el tiempo
If it's up to me, if it's up to me, ayy
Si dependiera de mí, si dependiera de mí, ayy
If it's up to me, then you all on a list, man, everyone signed up
Si dependiera de mí, entonces todos estarían en una lista, todos inscritos
If it's up to me, it's already made, I ain't makin' my mind up
Si dependiera de mí, ya estaría hecho, no estaría decidiendo
If it wasn't for me reachin' my hand, you never'd climbed up
Si no fuera por mí extendiendo la mano, nunca habrías subido
Go blow the dust off your plaques, what?
Ve a quitarle el polvo a tus placas, ¿qué?
Go blow the dust off your plaques, what?
Ve a quitarle el polvo a tus placas, ¿qué?
Go blow the dust off your plaques
Ve a quitarle el polvo a tus placas
What was the year that they say you had slaps?
¿En qué año dicen que tuviste éxitos?
'Cause I don't remember it goin' like that
Porque no recuerdo que haya sido así
I don't remember nothin' 'bout them raps
No recuerdo nada de esos raps
I don't remember nothin' bein' facts, let's go
No recuerdo nada siendo verdad, vamos
Ayy
Ayy
I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy
A BTC crypto big-timer
Un gran inversor en BTC crypto
I'm a corporate-America hit survivor
Soy un sobreviviente de los golpes del mundo corporativo estadounidense
Got a real big heart, I'm a fucked-up guy, though
Tengo un gran corazón, pero soy un tipo jodido
Those ain't my haters, those are my secret admirers
Esos no son mis enemigos, son mis admiradores secretos
New Year's Eve, police escort 'cause I can't miss the fireworks
Nochevieja, escolta policial porque no puedo perderme los fuegos artificiales
I heard your brother got flipped, did it sloppy, so that wasn't our work
Escuché que a tu hermano lo atraparon, fue torpe, así que eso no fue cosa nuestra
Definitely gon' know if it's us if we got him, just wait 'til it's our turn, ayy
Definitivamente sabrás si somos nosotros cuando lo hagamos, espera a que nos toque a nosotros, ayy
Go blow the dust off your plaques
Ve a quitarle el polvo a tus placas
Go blow the dust off your plaques
Ve a quitarle el polvo a tus placas
What was the year that they say you had slaps?
¿En qué año dicen que tuviste éxitos?
'Cause I don't remember it goin' like that
Porque no recuerdo que haya sido así
I don't remember one word in your raps
No recuerdo ni una palabra de tus raps
I don't know nothin' 'bout you on them tracks
No sé nada de ti en esas canciones
Let's go
Vamos
Yeah
Yeah
I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy
Song Full Credits
Singer
Drake
Composer
Drake
Lyrics / Lyricist
Boi Yanel
,
Drake
,
Geminichxld
,
hanzbeats
,
Manny Manhattan
,
Sem0r
Label
OVO Sound
,
Republic Records
Additional Music
Drake
Language
English
Release Date
2026