Make Them Cry Lyrics Translation in Dutch
Make Them Cry Lyrics Translation in Dutch
Yeah
Yeah
Ice
Ice
Yeah
Yeah
I'm an only child, no one could've made another
Ik ben enig kind, niemand had nog een tweede van mij kunnen maken
I have to father my mother and treat my son's grandfather like my older brother
Ik moet mijn moeder opvoeden en de opa van mijn zoon behandelen alsof hij mijn oudere broer is
The skies are grey in Toronto, they not a golden color
De lucht is grijs in Toronto, niet goudkleurig
I'm feeling like BTS 'cause it took the whole career for me to be so discovered
Ik voel me als BTS, want het duurde mijn hele carrière voordat ik echt ontdekt werd
I know for sure that my parents, they look at me and see an overcomer
Ik weet zeker dat mijn ouders naar me kijken en een overwinnaar zien
I'm looking back at them and these days, I see an older couple
Ik kijk tegenwoordig terug naar hen en zie een ouder wordend koppel
I see my only uncle lookin' like that shit that I ain't ownin' up to
Ik zie mijn enige oom eruitzien als iets waarvoor ik niet eerlijk uitkom
And if he said the way he really felt, I'd probably see his side because I'm old enough to
En als hij echt zou zeggen hoe hij zich voelt, zou ik waarschijnlijk zijn kant begrijpen omdat ik nu oud genoeg ben
I'm looking at all my niggas, they say, "Bro, we love you"
Ik kijk naar al mijn gasten, ze zeggen: “Bro, we houden van je”
But all my words really the shit that they be goin' up to
Maar al mijn woorden zijn precies waar zij zich aan optrekken
Feel like 40 won't even listen to my words when he knows I'm in a load of trouble
Het voelt alsof 40 niet eens naar mijn woorden luistert terwijl hij weet dat ik diep in de problemen zit
I'm in the cut just loadin' rebuttals
Ik zit afgezonderd alleen maar tegenargumenten klaar te maken
And I got a bunch of hits on my hand, see the swollen knuckles?
En ik heb een hoop klappen op mijn handen gehad, zie je die gezwollen knokkels?
I try to tell him it's working out for me now, he say, "Then show your muscles
Ik probeer hem te vertellen dat het nu goed gaat met me, hij zegt: “Laat dan je spieren zien
Prove to me that you're still as strong when it's only us two
Bewijs me dat je nog steeds sterk bent wanneer het alleen wij tweeën zijn
They know you thorough with bread, but there's some shit you gotta pony up to"
Ze weten dat je royaal bent met geld, maar er zijn dingen waarvoor je verantwoordelijkheid moet nemen”
Basically he's sayin' I got growin' up to do, I gotta dig deep
Eigenlijk zegt hij dat ik nog volwassen moet worden, dat ik diep moet graven
I really hate those two words, they never bring peace
Ik haat die twee woorden echt, ze brengen nooit rust
I'm at the Bulgari in Turkey with my bitch and we ain't come here for no big teeth, nah
Ik zit in het Bulgari in Turkije met mijn meisje en we kwamen hier niet voor grote tanden, nee
I came here to turn a new leaf and maybe finally get some sleep
Ik kwam hier om een nieuw hoofdstuk te beginnen en misschien eindelijk wat te slapen
But all I can think about is the mountain to climb and the conversations surrounding my music like they're Twin Peak
Maar alles waar ik aan kan denken is de berg die ik moet beklimmen en de gesprekken rond mijn muziek alsof het Twin Peaks is
With Dot back in 2024 was a big piece
Wat er met Dot gebeurde in 2024 was een groot deel daarvan
So it's like, this shit is me, but it isn't me
Dus het voelt alsof deze shit mij is, maar ook weer niet
Y'all keep on asking me what it did to me, that's what it did to me
Jullie blijven me vragen wat het met me deed — dit is wat het met me deed
When I dig deep, they say dig deeper
Wanneer ik diep graaf, zeggen ze dat ik nóg dieper moet graven
Tell us how it felt to meet the grim reaper
Vertel ons hoe het voelde om de dood onder ogen te komen
This album better have some big features
Dit album moet beter grote features hebben
Well, sorry to burst your bubble, but I'm all alone for my mental
Sorry dat ik jullie bubbel kapot maak, maar ik sta er mentaal helemaal alleen voor
And I've been tryna end so many people, I almost forgot the intro
En ik heb geprobeerd zoveel mensen kapot te maken dat ik bijna de intro vergat
Been so sure of my words that I haven't used a pencil
Ik was zo zeker van mijn woorden dat ik geen potlood meer gebruikte
Been so paranoid that nothing in this world seems coincidental
Zo paranoïde dat niets in deze wereld nog toevallig lijkt
Yeah
Yeah
Our brother sold his chain the other day and said that someone snatched it
Onze broer verkocht laatst zijn ketting en zei dat iemand hem had afgepakt
I'm still processing that shit, it got me so distracted
Ik ben dat nog steeds aan het verwerken, het leidde me compleet af
I think he's so desperate and our life is goin' fantastic
Ik denk dat hij zo wanhopig is terwijl ons leven juist fantastisch lijkt te gaan
He don't have the heart to come and tell us he pawned it for cash
Hij had niet het hart om eerlijk te zeggen dat hij hem verpandde voor geld
Even his baby mama been sayin' he been movin' backwards
Zelfs de moeder van zijn kind zegt dat hij achteruitgaat
To me, he sold the only thing that has ever mattered
Voor mij verkocht hij het enige dat ooit echt belangrijk was
I could never forgive such a nefarious action
Ik zou zo’n laffe daad nooit kunnen vergeven
I'm still healin' my own traumas, I've barely adapted
Ik ben nog steeds mijn eigen trauma’s aan het verwerken, ik ben amper aangepast
This new toxic shit I'm dropping is gon' spin 'til I'm radioactive, yeah
Deze nieuwe giftige shit die ik uitbreng gaat rond alsof ik radioactief ben
I really make the roughest days in life look very relaxing
Ik laat zelfs de zwaarste dagen in het leven er ontspannen uitzien
I don't do psychedelics because I'm too scared of unpacking
Ik gebruik geen psychedelica omdat ik bang ben om alles uit te pakken
Sometimes I only see myself in my therapist glasses
Soms zie ik mezelf alleen nog door de bril van mijn therapeut
But I'm not taking it serious 'cause she's very attractive
Maar ik neem het niet serieus omdat ze erg aantrekkelijk is
I know it's a heavy-ass decision to bury the hatchet
Ik weet dat het begraven van de strijdbijl een zware beslissing is
It'll take more than six pallbearers to carry that casket
Er zijn meer dan zes dragers nodig om die kist te dragen
I put the "man" in "manipulation" when I pay your rent and that is an obligation to our attachment
Ik zet de “man” in “manipulatie” wanneer ik je huur betaal en dat een verplichting maak binnen onze band
Then I sprinkle in a little Mercedes and fashion
Dan strooi ik er wat Mercedes en mode bovenop
If that's not enough for you, well, baby, go back then
Als dat niet genoeg voor je is, ga dan maar terug
You fuckin' dude at the spot that I got for you, Jesus
Je neukt een gast in het appartement dat ik voor je geregeld heb, Jezus
You gave him reason to speak on my name, that's some weak shit
Je gaf hem een reden om mijn naam te noemen, dat is zwak gedrag
They textin' proof to my phone and my heart is in pieces
Ze sturen bewijzen naar mijn telefoon en mijn hart ligt in stukken
You keepin' your options open, for real, that's some me shit
Je houdt je opties open — eerlijk gezegd, dat lijkt juist op mij
Sis, you gotta be kiddin' like nephews and nieces
Zus, je maakt zeker een grap, zoals neefjes en nichtjes
I keep on rescuin' leeches, I can't believe it, I really can't believe it
Ik blijf bloedzuigers redden, ik kan het niet geloven
I can't believe it, yeah
Ik kan het echt niet geloven
Too many wire transfers bound to have a good girl's morals tangled
Te veel bankoverschrijvingen zorgen ervoor dat de moraal van een goed meisje in de war raakt
The rent-free penthouse and the Van Cleef floral bangles
Het gratis penthouse en de Van Cleef-bloemenarmbanden
And plenty more examples that had you goin' Dora the Explorer outside
En nog veel meer voorbeelden waardoor jij als Dora the Explorer buiten rondzwierf
While I turned a blind eye 'cause it's more than painful, yeah
Terwijl ik wegkeek omdat het te pijnlijk was
I think I also put the "man" in "manifestation"
Ik denk dat ik ook de “man” in “manifestatie” zet
Either I'm too numb to this shit or the city is changin'
Of ik ben te gevoelloos geworden of de stad verandert
I bump into people and they act like we literally strangers
Ik kom mensen tegen en ze doen alsof we letterlijk vreemden zijn
Random intrusive thought, but what happened to Taz's Angels?
Willekeurige gedachte, maar wat is er gebeurd met Taz’s Angels?
So many people that's not around from that generation
Zoveel mensen van die generatie zijn verdwenen
Niggas wanna talk about a battle, I'm battlin' patience
Mensen willen praten over een battle, maar ik vecht tegen mijn geduld
Nigga, I battle frustration
Ik vecht tegen frustratie
I'm 'bout to turn forty, dog, I'm battlin' agin'
Ik word bijna veertig, man, ik vecht tegen ouder worden
I'm battlin' the fact that the album ain't even drop and already they asses complainin'
Ik vecht tegen het feit dat het album nog niet eens uit is en mensen nu al klagen
Fuck it, I'll battle the label
Fuck it, ik ga de platenmaatschappij bevechten
Fuck it, I'll battle the majors, I'll battle the stations 'til my ass is back in rotation
Fuck it, ik ga de majors bevechten, ik ga de radiostations bevechten tot ik weer volop gedraaid word
Shout out to the real fans that knew what I had in the basement
Shout-out naar de echte fans die wisten wat ik in de kelder had liggen
Shout out to the fake fans, I thought we had an arrangement
Shout-out naar de nep-fans, ik dacht dat we een afspraak hadden
How many times have you tried to tell me I had a replacement?
Hoe vaak hebben jullie geprobeerd me te vertellen dat ik vervangen was?
How many times are you 'bout to ask if I had a vacation?
Hoe vaak gaan jullie nog vragen of ik vakantie heb genomen?
How many artists I've had to witness do bad imitations?
Hoeveel artiesten heb ik slechte imitaties zien doen?
Niggas want me all bent out of shape, rattled, and shaken
Mensen willen dat ik gebroken, geschokt en van slag ben
My dad got cancer right now, we battlin' stages
Mijn vader heeft nu kanker, we vechten tegen de verschillende stadia ervan
Trust me when I say there's plenty things that I'd rather be facin'
Geloof me als ik zeg dat er genoeg dingen zijn die ik liever onder ogen zou zien
For real
Echt waar
And this time, ask me to dig deeper, I'll gladly explain it
En deze keer, als je me vraagt dieper te graven, leg ik het graag uit
Yeah
Yeah
Ice
Ice
Song Full Credits
Singer
Drake
Composer
Drake
,
Aubrey Graham
Lyrics / Lyricist
Drake
,
Aubrey Graham
Label
Republic Records
Language
English
Release Date
15 May 2026