National Treasures Lyrics Translation in French
National Treasures Lyrics Translation in French
Yeah
Yeah
For the city, though
Pour la ville malgré tout
Yeah
Yeah
They gotta light the tower up for this
Ils doivent illuminer la tour pour ça
Yeah
Yeah
Okay
Okay
Out in the 6, I'm a national treasure
Dans le 6, je suis un trésor national
The niggas that back me gon' back me forever
Les gars qui me soutiennent vont me soutenir pour toujours
R.I.P. Kobe, but y'all niggas brokie
R.I.P. Kobe Bryant, mais vous êtes fauchés
That's probably why y'all be shackin' together
C’est sûrement pour ça que vous restez collés ensemble comme Shaquille O'Neal
Capo and Lita got habits together
Capo et Lita ont les mêmes habitudes
Like couples vacation, they packin' together
Comme un couple en vacances, ils font leurs valises ensemble
Like rushin' to finish, they'll slap it together
Comme s’ils se dépêchaient de finir quelque chose, ils bricolent ça ensemble
The charge is like COVID, they'll catch it together
L’accusation est comme le COVID, ils l’attrapent ensemble
They hate me so much, it's a sickenin' thing
Ils me détestent tellement que ça en devient maladif
They must'vе heard wrong on the call
Ils ont dû mal entendre pendant l’appel
I sent 'еm a sack 'cause I wanted you shipped to the king
Je leur ai envoyé un sac parce que je voulais que tu sois envoyé au roi
When you was a part of the team
Quand tu faisais partie de l’équipe
We used to be plannin' our Mexico trip in the spring
On planifiait notre voyage au Mexique au printemps
We must've been dealin' the spur of the moment
On a dû agir sur un coup de tête
'Cause why did we think you could get us a ring?
Parce que pourquoi on a pensé que tu pouvais nous faire gagner une bague ?
They braggin' 'bout how you went home, the fuck are they on?
Ils se vantent du fait que tu sois rentré à la maison, mais qu’est-ce qu’ils racontent ?
Crodie, we threw 'em away
Crodie, on les a jetés
G Pop sent us a real one from Daygo
G Pop nous a envoyé un vrai gars de Daygo
And next thing we knew, we was doin' parades
Et la chose suivante qu’on savait, c’est qu’on faisait des parades
Fuck, all you pussy, man, who could relate?
Putain, vous êtes tous des lâches, qui peut s’identifier à ça ?
Might just go take me a walk by the sea
Je vais peut-être juste aller marcher au bord de la mer
They diss on the boy 'til they blue in the face
Ils critiquent le boy jusqu’à en devenir bleus
I put all the faces that's blue in the safe
J’ai mis tous les visages bleus dans le coffre
Really can't find me the words
Je ne trouve vraiment pas les mots
You niggas is birds, I wish that I knew what to say
Vous êtes des oiseaux, j’aimerais savoir quoi dire
Move to your block, I don't see your face
Je déménage dans ton quartier, je ne vois même pas ton visage
Your first time back since back in the day
Première fois de retour depuis l’époque
First time lit since back in the day
Première fois sous les projecteurs depuis l’époque
We needed that chip since back in the day
On avait besoin de cette bague depuis l’époque
And my mind on the money, I'm rackin' my brain
Et j’ai l’esprit concentré sur l’argent, je me casse la tête
And none of you pussies is actin' the same
Et aucun de vous n’agit pareil
Yeah, none of you **** is actin' the same
Yeah, aucun de vous n’agit pareil
None of you **** is actin' the same
Aucun de vous n’agit pareil
Mind on my money, I'm rackin' my brain
L’esprit sur mon argent, je me casse la tête
Go to the hotel right after your game
Je vais à l’hôtel juste après ton match
I'm comin' to your show and get back on the plane
Je viens à ton show puis je reprends l’avion
But don't stick around in the 6
Mais ne reste pas dans le 6
Don't stick around in the 6
Ne reste pas dans le 6
Ayy
Ayy
Yeah (O—)
Yeah (O—)
Boy gotta dip out the 6, run out the 6, just like you did (Okay)
Le boy doit quitter le 6, fuir le 6, comme toi tu l’as fait (Okay)
Why was TPS at my crib until you boys slid? It is what it is (O—)
Pourquoi le TPS était chez moi jusqu’à ce que vous partiez ? C’est comme ça (O—)
Check signin' is my kink, pushin' out ink, I feel like a squid (Okay)
Signer des chèques, c’est mon kink, faire couler l’encre, je me sens comme une pieuvre (Okay)
I would probably need a YouTube search just for me to do a laundry load (O—)
Il me faudrait sûrement une recherche YouTube juste pour faire une lessive (O—)
Alex Moss tryna bring me back a hundred years from now, he got my body froze (Okay)
Alex Moss essaie de me ramener cent ans plus tard, il a congelé mon corps (Okay)
All these niggas want a head tap, I did more damage off a body blow (O—)
Tous ces gars veulent un tir dans la tête, alors que j’ai fait plus de dégâts avec un coup au corps (O—)
I can't hit you off the iPhone shit, let me hit you off the lobby phone (Okay)
Je ne peux pas te joindre sur l’iPhone, laisse-moi t’appeler depuis le téléphone du lobby (Okay)
Niggas gotta be around here, don't swivel 'cause we are not alone (O—)
Les gars doivent être dans les environs, ne tourne pas la tête parce qu’on n’est pas seuls (O—)
Niggas gotta be around ice, on the same shit, like we monotone (Okay)
Les gars doivent être entourés de glace, toujours dans le même délire, comme si on était monotones (Okay)
Niggas gotta be around ice with the sticks, I'm like a hockey coach (O—)
Les gars doivent être entourés de glace avec des bâtons, on dirait un coach de hockey (O—)
Niggas better have a bag with a pipe like they came from a— (Okay)
Les gars feraient mieux d’avoir un sac avec une pipe comme s’ils venaient d’une— (Okay)
What? Bag with a pipe like they came from a Scottish home (O—)
Quoi ? Un sac avec une pipe comme s’ils venaient d’une maison écossaise (O—)
Damn, way niggas talkin' 'bout ice, must be a sale on microphone (Okay)
Damn, vu la manière dont les gars parlent de glace, il doit y avoir une promo sur les micros (Okay)
How you niggas go from askin' for some tickets? Now you niggas tryna stop the show (O—)
Comment vous êtes passés de me demander des billets à essayer d’arrêter le show ? (O—)
Ironic 'cause the Iceman was a nice man, now I'm hot and cold (Okay)
Ironique parce que l’Iceman était un homme gentil, maintenant je suis chaud et froid (Okay)
Boy gotta dip out the 6, run out the 6, just like you did
Le boy doit quitter le 6, fuir le 6, comme toi tu l’as fait
Why was TPS at my crib until you boys slid? It is what it is (O—)
Pourquoi le TPS était chez moi jusqu’à ce que vous partiez ? C’est comme ça (O—)
Check signin' is my kink, pushin' out ink, I feel like a squid (Okay)
Signer des chèques, c’est mon kink, faire couler l’encre, je me sens comme une pieuvre (Okay)
O—
O—
Okay
Okay
O—
O—
Okay
Okay
O—
O—
Okay
Okay
O—
O—
Song Full Credits
Singer
Drake
Composer
Drake
Lyrics / Lyricist
b4u
,
Ben10k
,
Boi-1da
,
Drake
,
Fierce
,
London Cyr
,
Nico Baran
,
OZ
,
Patron
,
Ryan Bakalarczyk
,
Wraith9
Label
OVO Sound
,
Republic Records
Language
English
Release Date
15 May 2026