National Treasures

National Treasures Lyrics Translation in Spanish

Drake
English
14 views
Published on May 16, 2026

National Treasures Lyrics Translation in Spanish

Yeah
Yeah
For the city, though
Por la ciudad, aunque sea
Yeah
Yeah
They gotta light the tower up for this
Tienen que encender la torre por esto
Yeah
Yeah
Okay
Okay
Out in the 6, I'm a national treasure
Aquí en el 6, soy un tesoro nacional
The niggas that back me gon' back me forever
Los tipos que me respaldan lo harán para siempre
R.I.P. Kobe, but y'all niggas brokie
R.I.P. Kobe Bryant, pero ustedes están quebrados
That's probably why y'all be shackin' together
Probablemente por eso andan pegados como Shaquille O'Neal juntos
Capo and Lita got habits together
Capo y Lita tienen hábitos juntos
Like couples vacation, they packin' together
Como parejas de vacaciones, empacan juntos
Like rushin' to finish, they'll slap it together
Como apresurándose a terminar algo, lo hacen rápido juntos
The charge is like COVID, they'll catch it together
El cargo es como el COVID, lo atrapan juntos
They hate me so much, it's a sickenin' thing
Me odian tanto que ya es enfermizo
They must'vе heard wrong on the call
Debieron haber escuchado mal en la llamada
I sent 'еm a sack 'cause I wanted you shipped to the king
Les envié un saco porque quería que te enviaran al rey
When you was a part of the team
Cuando eras parte del equipo
We used to be plannin' our Mexico trip in the spring
Solíamos planear nuestro viaje a México en primavera
We must've been dealin' the spur of the moment
Debimos actuar por impulso
'Cause why did we think you could get us a ring?
Porque ¿por qué pensamos que podrías conseguirnos un anillo?
They braggin' 'bout how you went home, the fuck are they on?
Presumen de cómo volviste a casa, ¿qué demonios les pasa?
Crodie, we threw 'em away
Crodie, nosotros los tiramos
G Pop sent us a real one from Daygo
G Pop nos mandó uno verdadero desde Daygo
And next thing we knew, we was doin' parades
Y lo siguiente que supimos fue que estábamos haciendo desfiles
Fuck, all you pussy, man, who could relate?
Joder, todos ustedes son unos cobardes, ¿quién puede identificarse?
Might just go take me a walk by the sea
Quizá solo vaya a caminar junto al mar
They diss on the boy 'til they blue in the face
Hablan mal del chico hasta ponerse azules
I put all the faces that's blue in the safe
Puse todas las caras azules en la caja fuerte
Really can't find me the words
Realmente no encuentro las palabras
You niggas is birds, I wish that I knew what to say
Ustedes son pájaros, ojalá supiera qué decir
Move to your block, I don't see your face
Me mudé a tu barrio y no veo tu cara
Your first time back since back in the day
Tu primera vez de vuelta desde aquellos días
First time lit since back in the day
Primera vez brillando desde aquellos días
We needed that chip since back in the day
Necesitábamos ese campeonato desde aquellos días
And my mind on the money, I'm rackin' my brain
Y tengo la mente en el dinero, exprimiéndome el cerebro
And none of you pussies is actin' the same
Y ninguno de ustedes actúa igual
Yeah, none of you **** is actin' the same
Yeah, ninguno de ustedes actúa igual
None of you **** is actin' the same
Ninguno de ustedes actúa igual
Mind on my money, I'm rackin' my brain
Mente en mi dinero, exprimiéndome el cerebro
Go to the hotel right after your game
Voy al hotel justo después de tu partido
I'm comin' to your show and get back on the plane
Voy a tu show y regreso al avión
But don't stick around in the 6
Pero no te quedes en el 6
Don't stick around in the 6
No te quedes en el 6
Ayy
Ayy
Yeah (O—)
Yeah (O—)
Boy gotta dip out the 6, run out the 6, just like you did (Okay)
El chico tiene que salir del 6, huir del 6, igual que tú lo hiciste (Okay)
Why was TPS at my crib until you boys slid? It is what it is (O—)
¿Por qué TPS estaba en mi casa hasta que ustedes se fueron? Es lo que es (O—)
Check signin' is my kink, pushin' out ink, I feel like a squid (Okay)
Firmar cheques es mi fetiche, soltando tinta, me siento como un calamar (Okay)
I would probably need a YouTube search just for me to do a laundry load (O—)
Probablemente necesitaría buscar en YouTube solo para poder lavar la ropa (O—)
Alex Moss tryna bring me back a hundred years from now, he got my body froze (Okay)
Alex Moss intenta traerme de vuelta dentro de cien años, tiene mi cuerpo congelado (Okay)
All these niggas want a head tap, I did more damage off a body blow (O—)
Todos estos tipos quieren un disparo a la cabeza, hice más daño con un golpe al cuerpo (O—)
I can't hit you off the iPhone shit, let me hit you off the lobby phone (Okay)
No puedo llamarte por iPhone, mejor te llamo desde el teléfono del lobby (Okay)
Niggas gotta be around here, don't swivel 'cause we are not alone (O—)
Los tipos tienen que estar por aquí, no mires alrededor porque no estamos solos (O—)
Niggas gotta be around ice, on the same shit, like we monotone (Okay)
Los tipos tienen que estar rodeados de hielo, en lo mismo, como si fuéramos monótonos (Okay)
Niggas gotta be around ice with the sticks, I'm like a hockey coach (O—)
Los tipos tienen que estar rodeados de hielo con palos, parezco un entrenador de hockey (O—)
Niggas better have a bag with a pipe like they came from a— (Okay)
Más vale que los tipos tengan una bolsa con una pipa como si vinieran de una— (Okay)
What? Bag with a pipe like they came from a Scottish home (O—)
¿Qué? Una bolsa con una pipa como si vinieran de una casa escocesa (O—)
Damn, way niggas talkin' 'bout ice, must be a sale on microphone (Okay)
Damn, por cómo hablan del hielo, debe haber una oferta en micrófonos (Okay)
How you niggas go from askin' for some tickets? Now you niggas tryna stop the show (O—)
¿Cómo pasaron de pedirme boletos a intentar detener el show? (O—)
Ironic 'cause the Iceman was a nice man, now I'm hot and cold (Okay)
Irónico porque el Iceman era un buen hombre, ahora soy caliente y frío (Okay)
Boy gotta dip out the 6, run out the 6, just like you did
El chico tiene que salir del 6, huir del 6, igual que tú lo hiciste
Why was TPS at my crib until you boys slid? It is what it is (O—)
¿Por qué TPS estaba en mi casa hasta que ustedes se fueron? Es lo que es (O—)
Check signin' is my kink, pushin' out ink, I feel like a squid (Okay)
Firmar cheques es mi fetiche, soltando tinta, me siento como un calamar (Okay)
O—
O—
Okay
Okay
O—
O—
Okay
Okay
O—
O—
Okay
Okay
O—
O—

Song Full Credits

Singer Drake
Composer Drake
Lyrics / Lyricist b4u , Ben10k , Boi-1da , Drake , Fierce , London Cyr , Nico Baran , OZ , Patron , Ryan Bakalarczyk , Wraith9
Label OVO Sound , Republic Records
Language English
Release Date 15 May 2026

More from ICEMAN

Watch Official Video

More Songs by Drake